保尔·策兰语汇的洞穴

保尔·策兰语汇的洞穴 策兰(1920-1970),1920年生于奥地利一个讲德语的犹太血统家庭,全家在纳粹统治时期被关进集中营,仅他自己脱难,并于战后定居巴黎。他以《死亡赋格曲》一诗成名,震动诗坛。1970年自杀。
创建于2006-02-15    

最近小组话题 · · · · · ·

话题作者回应最后回应
[置顶] 策兰读诗的音频 riverofsnow606-06 13:18
大家最欣赏策兰的哪句诗? 夕岸1811-08 14:22
策兰诗选(不同人翻译的) 蔚文411-08 13:25
孟明那个译本到底怎样? 丁仪511-08 13:14
[求助拍砖翻译]灰烬的荣耀 Charles Rosen10-10 00:01
王家新、芮虎新译策兰二十三首 Fevrier10-08 09:54
芮虎、王家新译:巴赫曼、策兰书信集:“心的岁月” Fevrier10-08 09:51
王家新、芮虎新译保罗·策兰诗二十三首及其与英·巴赫... 庄上110-04 00:25
数数杏仁 Goethe09-23 01:26
【试译】在埃及 泫凌子209-18 20:30
用可更换的钥匙 Goethe09-15 01:05
转帖:我们想在上海开一家诗歌书店,征求各种形式的合... .709-12 14:11
麦岸诗集《花心街》:80后诗人的黑白抒情诗 麦岸209-11 23:06
探讨一下,“Sprachgitter ”译为“语言栅栏”合适吗 TelQuel09-11 15:35
组里有没有人手头有策兰读诗的音频? 乐山上的朱德09-11 12:33
有没有人对celan.cn后缀的邮箱有兴趣? 丁晓308-30 17:18
关于保罗策兰的 Auf Reisen mian.octobers'208-28 20:00
我寒碜的策兰! 魔鬼魔鬼608-18 23:41
《策兰诗选》(孟明译) 目录 小曦208-11 16:16
终于找到王家新译的<黑夜> V3508-08 19:57
孟明译《保罗·策兰诗选》将在内地出版 Gillin2607-31 23:13
策兰:《 你是 》《 我仍能看到你 》《 回家 》《 ... Super_BomB407-31 21:54
没有想到国内有这么多策兰爱好者 Goethe407-08 11:06
《托特瑙堡》试译 TelQuel07-02 09:55
Tenebrae von Paul Celan Goethe06-24 18:36
《策兰诗选》《策兰传》订购 小曦706-15 10:38

小组收藏   · · · · · ·  ( 全部 )


> 全部小组收藏(14)

友情小组   · · · · · · 

最近加入   · · · · · · 

胥珊
胥珊
(西安)
石蒙
石蒙
 
青少年雷蒙斯
青少年雷蒙斯
 
记忆的线
记忆的线
 
大喜
大喜
 
Hoooooo.。
Hoooooo.。
(杭州)
客西马尼
客西马尼
(北京)
肉匠
肉匠
(深圳)

> 浏览所有成员 (875)


这个小组的成员也喜欢去   · · · · · · 

特拉克尔
特拉克尔 (348)
曼德尔施塔姆
曼德尔施塔姆 (371)
布罗茨基
布罗茨基 (276)
米沃什
米沃什 (240)
荷尔德林
荷尔德林 (857)
洛尔迦
洛尔迦 (333)
俄罗斯白银时代诗歌
俄罗斯白银时代诗歌 (788)
In Gowan Ring
In Gowan Ring (25)

这个小组的成员也关注的活动   · · · · · · 


本页永久链接: http://www.douban.com/group/PaulCelan/

订阅小组讨论:
feed: rss 2.0