<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>
<channel>
  <title>关于达摩流浪者的最新评论</title>
  <link>http://www.douban.com/subject/3151990/reviews</link>
  <description><![CDATA[在豆瓣上发表的关于达摩流浪者的最新评论]]></description>
  <language>zh-cn</language>
  <copyright>&amp;copy; 2005, douban.com.</copyright>
  <pubDate>Mon, 10-Nov-2008 01:22:27 GMT</pubDate>

    <item>
        <title>寒山和拾得的背包革命 (评论: 达摩流浪者)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1551454/</link>
        <description><![CDATA[廖伟棠评论: 达摩流浪者 (http://www.douban.com/subject/3151990/)
评价: 力荐

2001年写的文章，连同当时一本翻烂了的书，在朋友间流传：

寒山和拾得的背包革命
             ──評凱魯亞克《達摩流浪者》

                                                               廖偉棠

　　遠在六十年代美國反戰學生運動和嬉皮浪潮之前，就有一股發生在精神領域的和平革命於五十年代的舊金山發端了，那就是南方朔...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/liaoweitang/">廖伟棠</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3151990/">达摩流浪者</a>
<br/>评价: 力荐<br/><br/>2001年写的文章，连同当时一本翻烂了的书，在朋友间流传：<br/><br/>寒山和拾得的背包革命<br/>             ──評凱魯亞克《達摩流浪者》<br/><br/>                                                               廖偉棠<br/><br/>　　遠在六十年代美國反戰學生運動和嬉皮浪潮之前，就有一股發生在精神領域的和平革命於五十年代的舊金山發端了，那就是南方朔...]]></content:encoded>
        <dc:creator>廖伟棠</dc:creator>
        <pubDate>Mon, 10-Nov-2008 01:22:27 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1551454/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>禅和背包族革命 (评论: 达摩流浪者)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1481204/</link>
        <description><![CDATA[xi评论: 达摩流浪者 (http://www.douban.com/subject/3151990/)
评价: 推荐

在1963年4月23日的《纽约时报》上，有个叫乔治.普林顿的人写了篇名为《所有病态的水手》的评论。在这篇简短的评论里，他认为二次世界大战之后，有几位作家发展出了一种典型的美国流浪汉小说。包括写了《奥吉.马奇历险记》的索尔.贝娄，写了《第22条军规》的约瑟夫.海勒，当然还包括《在路上》的作者杰克.凯鲁亚克。

这类小说一般都很冗长，充满了怪人、离经叛道者和荒诞的角色。情节有一连串冒险事迹构成，围绕着主角发展。小说中...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/1370965/">xi</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3151990/">达摩流浪者</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>在1963年4月23日的《纽约时报》上，有个叫乔治.普林顿的人写了篇名为《所有病态的水手》的评论。在这篇简短的评论里，他认为二次世界大战之后，有几位作家发展出了一种典型的美国流浪汉小说。包括写了《奥吉.马奇历险记》的索尔.贝娄，写了《第22条军规》的约瑟夫.海勒，当然还包括《在路上》的作者杰克.凯鲁亚克。<br/><br/>这类小说一般都很冗长，充满了怪人、离经叛道者和荒诞的角色。情节有一连串冒险事迹构成，围绕着主角发展。小说中...]]></content:encoded>
        <dc:creator>xi</dc:creator>
        <pubDate>Wed, 27-Aug-2008 02:03:52 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1481204/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>孤凉山、寒山和中峰明本 (评论: 达摩流浪者)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1468426/</link>
        <description><![CDATA[藤原琉璃君评论: 达摩流浪者 (http://www.douban.com/subject/3151990/)
评价: 推荐

“颠覆平庸”四个字印得比《达摩流浪者》的书名还大，叹口气，拆去腰封，置于案上，任纵一苇之所如。遂想起达摩来。谁谓河广，一苇杭之；菩提达摩Bodhi Dharma这一渡，竟暗合了《诗经•卫风》中的“河广”。杰克•凯鲁亚克多年以后便扒火车在美利坚广袤的国土上穿行多时，若反William Blake“To see a World in a Grain of Sand”之意，那细细的铁轨也不过是芦苇穗上的一枝，数次穿梭...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/darcysy/">藤原琉璃君</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3151990/">达摩流浪者</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>“颠覆平庸”四个字印得比《达摩流浪者》的书名还大，叹口气，拆去腰封，置于案上，任纵一苇之所如。遂想起达摩来。谁谓河广，一苇杭之；菩提达摩Bodhi Dharma这一渡，竟暗合了《诗经•卫风》中的“河广”。杰克•凯鲁亚克多年以后便扒火车在美利坚广袤的国土上穿行多时，若反William Blake“To see a World in a Grain of Sand”之意，那细细的铁轨也不过是芦苇穗上的一枝，数次穿梭...]]></content:encoded>
        <dc:creator>藤原琉璃君</dc:creator>
        <pubDate>Tue, 12-Aug-2008 06:01:01 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1468426/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>再评梁译《达摩流浪者》 (评论: 达摩流浪者)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1459815/</link>
        <description><![CDATA[幻龙炎评论: 达摩流浪者 (http://www.douban.com/subject/3151990/)
评价: 较差

http://firedragoon.blogbus.com/logs/26729202.html

前不久，我整理了一份不完整的梁永安所译的《达摩流浪者》（台湾商务版）的勘误表（http://www.douban.com/review/1451807/），列出了若干处明...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/firedragoon/">幻龙炎</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3151990/">达摩流浪者</a>
<br/>评价: 较差<br/><br/><a href="http://firedragoon.blogbus.com/logs/26729202.html" target="_blank" rel="nofollow">http://firedragoon.b<wbr/>logbus.com/logs/2672<wbr/>9202.html</a><br/><br/>前不久，我整理了一份不完整的梁永安所译的《达摩流浪者》（台湾商务版）的勘误表（<a href="http://www.douban.com/review/1451807/">http://www.douban.co<wbr/>m/review/1451807/</a>），列出了若干处明...]]></content:encoded>
        <dc:creator>幻龙炎</dc:creator>
        <pubDate>Sat, 02-Aug-2008 14:55:35 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1459815/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>“达摩”还是“流浪”？ (评论: 达摩流浪者)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1473357/</link>
        <description><![CDATA[当心马路骗子评论: 达摩流浪者 (http://www.douban.com/subject/3151990/)
评价: 推荐

捧着手中的《达摩流浪者》，思绪随着杰克·凯鲁亚克的脚步，从洛杉矶到旧金山，到墨西哥边境，到北卡罗莱纳，再带着感悟回到旧金山，最后登上喀斯喀特山脉的孤凉峰顶。眼睛里看的，是凯鲁亚克不断起伏的沉静与顿悟，心里却不停地自问：在这个年代，究竟为什么要去看凯鲁亚克？去看他那不知是疯狂的自虐，还是虔诚的苦修？
《达摩流浪者》写在《在路上》之后的1958年，凯鲁亚克在题献里写道：谨以此书献给寒山子。寒山子和拾得，是中国唐代著名的两位诗...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/1747760/">当心马路骗子</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3151990/">达摩流浪者</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>捧着手中的《达摩流浪者》，思绪随着杰克·凯鲁亚克的脚步，从洛杉矶到旧金山，到墨西哥边境，到北卡罗莱纳，再带着感悟回到旧金山，最后登上喀斯喀特山脉的孤凉峰顶。眼睛里看的，是凯鲁亚克不断起伏的沉静与顿悟，心里却不停地自问：在这个年代，究竟为什么要去看凯鲁亚克？去看他那不知是疯狂的自虐，还是虔诚的苦修？<br/>《达摩流浪者》写在《在路上》之后的1958年，凯鲁亚克在题献里写道：谨以此书献给寒山子。寒山子和拾得，是中国唐代著名的两位诗...]]></content:encoded>
        <dc:creator>当心马路骗子</dc:creator>
        <pubDate>Mon, 18-Aug-2008 05:35:53 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1473357/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>台湾商务版梁译《达摩流浪者》不完全勘误 (评论: 达摩流浪者)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1451807/</link>
        <description><![CDATA[幻龙炎评论: 达摩流浪者 (http://www.douban.com/subject/3151990/)
评价: 较差

http://firedragoon.blogbus.com/logs/25595868.html

说明：本文仅针对台湾商务印书馆出版的梁永安译《达摩流浪者》，也就是网上常见的所谓“颜峻版”，subjam版，或称蓝羊...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/firedragoon/">幻龙炎</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3151990/">达摩流浪者</a>
<br/>评价: 较差<br/><br/><a href="http://firedragoon.blogbus.com/logs/25595868.html" target="_blank" rel="nofollow">http://firedragoon.b<wbr/>logbus.com/logs/2559<wbr/>5868.html</a><br/><br/>说明：本文仅针对台湾商务印书馆出版的梁永安译《达摩流浪者》，也就是网上常见的所谓“颜峻版”，subjam版，或称蓝羊...]]></content:encoded>
        <dc:creator>幻龙炎</dc:creator>
        <pubDate>Sat, 26-Jul-2008 05:15:46 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1451807/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>超然法丐 (评论: 达摩流浪者)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1474839/</link>
        <description><![CDATA[坦克手贝吉塔评论: 达摩流浪者 (http://www.douban.com/subject/3151990/)
评价: 还行

“他们全都是禅疯子；会写一些突然想到的、莫名其妙的诗；会把永恒自由的意象带给所有的人和所有的生灵。”

谁都想不到，“垮掉的一代”中的几位圣贤，会给若干年后中国青年亚文化带来如此巨大的冲击和影响。甚至有那么一段时间，边缘文化青年们张口凯鲁亚克闭口巴勒斯，伟大的背包革命也在一些人身上得到应验。当然时代不同，旅程的境遇也不同，一边是浪漫主义歇斯底里的狂欢，一边则是野合满地的危机征途。几年前的雪山音乐节上，我的一个大哥就当了...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/sickrain/">坦克手贝吉塔</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3151990/">达摩流浪者</a>
<br/>评价: 还行<br/><br/>“他们全都是禅疯子；会写一些突然想到的、莫名其妙的诗；会把永恒自由的意象带给所有的人和所有的生灵。”<br/><br/>谁都想不到，“垮掉的一代”中的几位圣贤，会给若干年后中国青年亚文化带来如此巨大的冲击和影响。甚至有那么一段时间，边缘文化青年们张口凯鲁亚克闭口巴勒斯，伟大的背包革命也在一些人身上得到应验。当然时代不同，旅程的境遇也不同，一边是浪漫主义歇斯底里的狂欢，一边则是野合满地的危机征途。几年前的雪山音乐节上，我的一个大哥就当了...]]></content:encoded>
        <dc:creator>坦克手贝吉塔</dc:creator>
        <pubDate>Wed, 20-Aug-2008 00:25:54 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1474839/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>走破鞋子，还是坐破垫子。 (评论: 达摩流浪者)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1476531/</link>
        <description><![CDATA[宿苏评论: 达摩流浪者 (http://www.douban.com/subject/3151990/)
评价: 力荐

旅途是适合思索的状态，尤其是孤独的旅途。

从《在路上》，到《荒凉天使》，到《达摩流浪者》。看凯鲁亚克的书就是看在他反反复复来来回回不知所向不知所终的路途中的思想迸发，一个人在无法确信和表达自己的思考的时候，可以通过别人的提示来进行，尽管这个人生活在与我们完全不同的时代和国家。而这本《达摩流浪者》显然比他最声明显赫的那本《在路上》出色很多。 
　　 
到现在为止，中国亢奋迷惘的年轻人所做的事情也不...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/suzyfar/">宿苏</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3151990/">达摩流浪者</a>
<br/>评价: 力荐<br/><br/>旅途是适合思索的状态，尤其是孤独的旅途。<br/><br/>从《在路上》，到《荒凉天使》，到《达摩流浪者》。看凯鲁亚克的书就是看在他反反复复来来回回不知所向不知所终的路途中的思想迸发，一个人在无法确信和表达自己的思考的时候，可以通过别人的提示来进行，尽管这个人生活在与我们完全不同的时代和国家。而这本《达摩流浪者》显然比他最声明显赫的那本《在路上》出色很多。 <br/>　　 <br/>到现在为止，中国亢奋迷惘的年轻人所做的事情也不...]]></content:encoded>
        <dc:creator>宿苏</dc:creator>
        <pubDate>Thu, 21-Aug-2008 16:03:16 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1476531/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>永恒的自由，将永远属我所有 (评论: 达摩流浪者)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/2154657/</link>
        <description><![CDATA[everstone评论: 达摩流浪者 (http://www.douban.com/subject/3151990/)
评价: 力荐

  宁可睡在不舒服的床上当自由人，也不愿睡在舒服的床上当不自由人。

  这就是杰克·凯鲁亚克上路的宣言。

  自由地上路，去悟“禅”，悟“空”，不管是在大山上，还是在公路边；不管是放弃了登上峰顶的打算，还是竖起大拇指也拦不到顺路车。此时，他们与寒山子在心灵上交融，尽管空间、时间已然错位。可以看出，他们理解的“禅”和传统中国人的理解还是有差异的，他们的“禅”，带有自由的意味。或许《荒野生存》...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/2360451/">everstone</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3151990/">达摩流浪者</a>
<br/>评价: 力荐<br/><br/>  宁可睡在不舒服的床上当自由人，也不愿睡在舒服的床上当不自由人。<br/><br/>  这就是杰克·凯鲁亚克上路的宣言。<br/><br/>  自由地上路，去悟“禅”，悟“空”，不管是在大山上，还是在公路边；不管是放弃了登上峰顶的打算，还是竖起大拇指也拦不到顺路车。此时，他们与寒山子在心灵上交融，尽管空间、时间已然错位。可以看出，他们理解的“禅”和传统中国人的理解还是有差异的，他们的“禅”，带有自由的意味。或许《荒野生存》...]]></content:encoded>
        <dc:creator>everstone</dc:creator>
        <pubDate>Mon, 20-Jul-2009 14:16:56 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/2154657/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>当他们谈佛时，他们在谈什么 (评论: 达摩流浪者)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1847461/</link>
        <description><![CDATA[睡虫评论: 达摩流浪者 (http://www.douban.com/subject/3151990/)
评价: 推荐

读完《达摩流浪者》。纸面的阅读，这是第一遍。但是真正的第一次阅读，应该是2005年，在网上找的电子版。一读之下，很喜欢。

出于对《达摩流浪者》的喜爱，我读了《在路上》。我得说，我不喜欢《在路上》。也许它在美国的写作史上是一个标志，标志着自动写作/自发写作之类文体的诞生，但是，我就是不喜欢这样纯粹流水帐。我不能说书不好，我只能说，我读的时机不对。如果我年方二九的时候遇见它，血气方刚，也许会执着于在路上这样的状态而不...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/shuichong/">睡虫</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3151990/">达摩流浪者</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>读完《达摩流浪者》。纸面的阅读，这是第一遍。但是真正的第一次阅读，应该是2005年，在网上找的电子版。一读之下，很喜欢。<br/><br/>出于对《达摩流浪者》的喜爱，我读了《在路上》。我得说，我不喜欢《在路上》。也许它在美国的写作史上是一个标志，标志着自动写作/自发写作之类文体的诞生，但是，我就是不喜欢这样纯粹流水帐。我不能说书不好，我只能说，我读的时机不对。如果我年方二九的时候遇见它，血气方刚，也许会执着于在路上这样的状态而不...]]></content:encoded>
        <dc:creator>睡虫</dc:creator>
        <pubDate>Tue, 10-Mar-2009 14:32:16 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1847461/</guid>
    </item>
    
    </channel>
</rss>
