<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>
<channel>
  <title>关于命运交叉的城堡的最新评论</title>
  <link>http://www.douban.com/subject/3025620/reviews</link>
  <description><![CDATA[在豆瓣上发表的关于命运交叉的城堡的最新评论]]></description>
  <language>zh-cn</language>
  <copyright>&amp;copy; 2005, douban.com.</copyright>
  <pubDate>Mon, 24-Nov-2008 04:10:55 GMT</pubDate>

    <item>
        <title>小说可以是这么来的,呵呵 (评论: 命运交叉的城堡)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1564899/</link>
        <description><![CDATA[Lisa评论: 命运交叉的城堡 (http://www.douban.com/subject/3025620/)
评价: 力荐

   读这本小说,真是愉悦啊,小说可以这么来,编故事,童话,亲切啊,像童年的连环画册,不经世事也看得明白 
   一个画面浮现上来:一排排房子,某一个大院门口,早饭后一个小孩爬在前排房子背面根部的水泥台阶上,爬在一些图上那铅笔入迷地涂啊,填啊,一道阳光从房子尽头辽阔的原野上照过来,呵呵,那是中学历史、地理地图册......
   儿时世界也如卡尔维诺的城堡般明...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/1928012/">Lisa</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3025620/">命运交叉的城堡</a>
<br/>评价: 力荐<br/><br/>   读这本小说,真是愉悦啊,小说可以这么来,编故事,童话,亲切啊,像童年的连环画册,不经世事也看得明白 <br/>   一个画面浮现上来:一排排房子,某一个大院门口,早饭后一个小孩爬在前排房子背面根部的水泥台阶上,爬在一些图上那铅笔入迷地涂啊,填啊,一道阳光从房子尽头辽阔的原野上照过来,呵呵,那是中学历史、地理地图册......<br/>   儿时世界也如卡尔维诺的城堡般明...]]></content:encoded>
        <dc:creator>Lisa</dc:creator>
        <pubDate>Mon, 24-Nov-2008 04:10:55 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1564899/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>听卡尔维诺讲故事 (评论: 命运交叉的城堡)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1940381/</link>
        <description><![CDATA[沐华评论: 命运交叉的城堡 (http://www.douban.com/subject/3025620/)
评价: 推荐

当我还在念高中的时候，就曾经在许多文章里听说过博尔赫斯的《交叉小径的花园》，也在其他的地方看见过《命运交叉的城堡》这个名字。卡尔维诺和博尔赫斯，以及那两个带有“交叉”一词的代表作，它们在很长的一段时间内困扰着我，因为我时常分不清它们之间的区别。在那个年代，并没有网上购书这一说，要找到一本想看的书并不是那么方便的。

好在上大学以后，我看完了《博尔赫斯小说集》以及卡尔维诺的一些作品，现在是可以轻松的分辨出它们了。博尔赫...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/3903687/">沐华</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3025620/">命运交叉的城堡</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>当我还在念高中的时候，就曾经在许多文章里听说过博尔赫斯的《交叉小径的花园》，也在其他的地方看见过《命运交叉的城堡》这个名字。卡尔维诺和博尔赫斯，以及那两个带有“交叉”一词的代表作，它们在很长的一段时间内困扰着我，因为我时常分不清它们之间的区别。在那个年代，并没有网上购书这一说，要找到一本想看的书并不是那么方便的。<br/><br/>好在上大学以后，我看完了《博尔赫斯小说集》以及卡尔维诺的一些作品，现在是可以轻松的分辨出它们了。博尔赫...]]></content:encoded>
        <dc:creator>沐华</dc:creator>
        <pubDate>Thu, 02-Apr-2009 05:23:26 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1940381/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>他又在讲别人那些可笑的故事了 (评论: 命运交叉的城堡)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1585239/</link>
        <description><![CDATA[brokenjade评论: 命运交叉的城堡 (http://www.douban.com/subject/3025620/)
评价: 还行

一直很喜欢卡讲故事的方式，他从来都不重复，总是有新意，这一本也是一样。用卡牌叙述故事，估计又是他前无古人的独创了。我不了解塔罗牌，对这种神神道道的东西也一点兴趣也没有，更不相信宿命，然而这两种东西总是不停地出现在我的阅读经历中，避之不及。《命运交叉的城堡》是一个关于别人眼中被解构的命运的故事，充满了主观臆断。同一张卡牌，出现在不同的故事里，代表的东西往往不同。由于译林版的插图没有放在对应的位置上，到后来我简直没办法坚持在看到...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/brokenjade/">brokenjade</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3025620/">命运交叉的城堡</a>
<br/>评价: 还行<br/><br/>一直很喜欢卡讲故事的方式，他从来都不重复，总是有新意，这一本也是一样。用卡牌叙述故事，估计又是他前无古人的独创了。我不了解塔罗牌，对这种神神道道的东西也一点兴趣也没有，更不相信宿命，然而这两种东西总是不停地出现在我的阅读经历中，避之不及。《命运交叉的城堡》是一个关于别人眼中被解构的命运的故事，充满了主观臆断。同一张卡牌，出现在不同的故事里，代表的东西往往不同。由于译林版的插图没有放在对应的位置上，到后来我简直没办法坚持在看到...]]></content:encoded>
        <dc:creator>brokenjade</dc:creator>
        <pubDate>Mon, 15-Dec-2008 00:57:48 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1585239/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>世界顛倒來看，或許會更清晰 (评论: 命运交叉的城堡)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1380122/</link>
        <description><![CDATA[臉米评论: 命运交叉的城堡 (http://www.douban.com/subject/3025620/)
评价: 推荐

意大利國寶級人物

或許所有好書的 共同特點是第一遍看的時候都是不懂的


我有一套塔儸牌
牌解、牌陣與書一起看理解起來能跟容易些

是寓言故事嗎？
我還不懂，但是絕對有閲讀三遍以上的必要~

看完后，心理有些東西，無以名狀

我記得那句“世界顛倒來看，或許會更清楚”

...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/ffrenie/">臉米</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3025620/">命运交叉的城堡</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>意大利國寶級人物<br/><br/>或許所有好書的 共同特點是第一遍看的時候都是不懂的<br/><br/><br/>我有一套塔儸牌<br/>牌解、牌陣與書一起看理解起來能跟容易些<br/><br/>是寓言故事嗎？<br/>我還不懂，但是絕對有閲讀三遍以上的必要~<br/><br/>看完后，心理有些東西，無以名狀<br/><br/>我記得那句“世界顛倒來看，或許會更清楚”<br/><br/>...]]></content:encoded>
        <dc:creator>臉米</dc:creator>
        <pubDate>Wed, 14-May-2008 13:46:58 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1380122/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>犹豫不决者的故事 (评论: 命运交叉的城堡)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/2282754/</link>
        <description><![CDATA[simonx评论: 命运交叉的城堡 (http://www.douban.com/subject/3025620/)
评价: 还行

就如同看过的Blind Chance这部电影一样，书中犹豫不决者的故事的最后，无论金币骑士娶哪个姑娘，选那一条道路，和那一口井水解渴，去哪一个旅店，其结果终究是&quot;在于将要吊死你的绞架不同的另一个绞架上吊着,再见&quot;~~~再见
...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/simonx/">simonx</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3025620/">命运交叉的城堡</a>
<br/>评价: 还行<br/><br/>就如同看过的Blind Chance这部电影一样，书中犹豫不决者的故事的最后，无论金币骑士娶哪个姑娘，选那一条道路，和那一口井水解渴，去哪一个旅店，其结果终究是&amp;quot;在于将要吊死你的绞架不同的另一个绞架上吊着,再见&amp;quot;~~~再见<br/>...]]></content:encoded>
        <dc:creator>simonx</dc:creator>
        <pubDate>Sat, 29-Aug-2009 05:24:38 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/2282754/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>天才光辉的自然流出 (评论: 命运交叉的城堡)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/2327243/</link>
        <description><![CDATA[夏空堇色评论: 命运交叉的城堡 (http://www.douban.com/subject/3025620/)
评价: 推荐

事实上，用塔罗牌的排列组合只是形式。卡尔维诺把一部短篇小说集与其构思的过程与道具一起出版；当然，其构思原则显示了这位优异天才特有的偏执倾向。如果每个一流作家面对同样的牌组进行构思，想必会产生风格迥异的、各自符合其创作者个性的作品群。在本书中，卡尔维诺展示的是精确的语言风格驾驭能力、清晰洞察世界本质的哲思妙趣、仿佛充溢宇宙的以太般的博大诗性。在无数的段落里，恍如梦境的紊乱喃喃呓语轻柔地载着单纯的宏大的感动。...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/4064694/">夏空堇色</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3025620/">命运交叉的城堡</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>事实上，用塔罗牌的排列组合只是形式。卡尔维诺把一部短篇小说集与其构思的过程与道具一起出版；当然，其构思原则显示了这位优异天才特有的偏执倾向。如果每个一流作家面对同样的牌组进行构思，想必会产生风格迥异的、各自符合其创作者个性的作品群。在本书中，卡尔维诺展示的是精确的语言风格驾驭能力、清晰洞察世界本质的哲思妙趣、仿佛充溢宇宙的以太般的博大诗性。在无数的段落里，恍如梦境的紊乱喃喃呓语轻柔地载着单纯的宏大的感动。...]]></content:encoded>
        <dc:creator>夏空堇色</dc:creator>
        <pubDate>Sun, 13-Sep-2009 04:55:23 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/2327243/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>交叉着呢。 (评论: 命运交叉的城堡)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1471727/</link>
        <description><![CDATA[熊熊猫奴●额●评论: 命运交叉的城堡 (http://www.douban.com/subject/3025620/)
评价: 推荐

初中的时候读的这本书。
现在很多故事都都已经遗忘。
唯一记得的是那个不知道生还是死的地方。
上面的城市和下面的城市完全一样。
上面的人死了，便被送到下面的城市。
死后延续的生活。
但那时，我却想起了一句话：行千里者半九百。
如果在走过了一生后，在努力的行完最后的百里后，突然发现自己还有更长的路要走，会不会失声痛哭。
但总还是要乐观点吧。
无病呻个鸟吟的，没事装个小逼的，还是多想想那些连...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/kingofshit/">熊熊猫奴●额●</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3025620/">命运交叉的城堡</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>初中的时候读的这本书。<br/>现在很多故事都都已经遗忘。<br/>唯一记得的是那个不知道生还是死的地方。<br/>上面的城市和下面的城市完全一样。<br/>上面的人死了，便被送到下面的城市。<br/>死后延续的生活。<br/>但那时，我却想起了一句话：行千里者半九百。<br/>如果在走过了一生后，在努力的行完最后的百里后，突然发现自己还有更长的路要走，会不会失声痛哭。<br/>但总还是要乐观点吧。<br/>无病呻个鸟吟的，没事装个小逼的，还是多想想那些连...]]></content:encoded>
        <dc:creator>熊熊猫奴●额●</dc:creator>
        <pubDate>Sat, 16-Aug-2008 04:34:55 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1471727/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>只是喜欢Calvino (评论: 命运交叉的城堡)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1400294/</link>
        <description><![CDATA[♥愛司评论: 命运交叉的城堡 (http://www.douban.com/subject/3025620/)
评价: 还行

    一直很喜欢卡尔维诺，这就是为什么看到新版以后会马上买下它的原因。我忍不住把新版和旧版做了一番比较：很明显，新版明显贵了很多，158页的书，很薄，18元。
    卡尔维诺没得说，很棒，这本书立意也很新鲜，可惜我只粗粗看了一遍，并没有太懂。有些故事的阅读是艰涩痛苦的快乐，或许他只是想反映人与人之间复杂的道不明的关系。
    我还是比较倾向旧版，虽然手头只有他的两本《意大利童话...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/1805420/">♥愛司</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/3025620/">命运交叉的城堡</a>
<br/>评价: 还行<br/><br/>    一直很喜欢卡尔维诺，这就是为什么看到新版以后会马上买下它的原因。我忍不住把新版和旧版做了一番比较：很明显，新版明显贵了很多，158页的书，很薄，18元。<br/>    卡尔维诺没得说，很棒，这本书立意也很新鲜，可惜我只粗粗看了一遍，并没有太懂。有些故事的阅读是艰涩痛苦的快乐，或许他只是想反映人与人之间复杂的道不明的关系。<br/>    我还是比较倾向旧版，虽然手头只有他的两本《意大利童话...]]></content:encoded>
        <dc:creator>♥愛司</dc:creator>
        <pubDate>Fri, 06-Jun-2008 06:37:23 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1400294/</guid>
    </item>
    
    </channel>
</rss>
