<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>
<channel>
  <title>关于详解HTML&amp;CSS&amp;JavaScript 语法辞典（专业版）的最新评论</title>
  <link>http://www.douban.com/subject/2113829/reviews</link>
  <description><![CDATA[在豆瓣上发表的关于详解HTML&amp;CSS&amp;JavaScript 语法辞典（专业版）的最新评论]]></description>
  <language>zh-cn</language>
  <copyright>&amp;copy; 2005, douban.com.</copyright>
  <pubDate>Wed, 10-Dec-2008 05:20:47 GMT</pubDate>

    <item>
        <title>....&quot;创作因该源于了解&quot; (评论: 详解HTML&amp;CSS&amp;JavaScript 语法辞典（专业版）)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1580012/</link>
        <description><![CDATA[赵半仙评论: 详解HTML&amp;CSS&amp;JavaScript 语法辞典（专业版） (http://www.douban.com/subject/2113829/)
评价: 推荐

   啊...其实我是一个标题党...

   这书挺好的.工具书.虽然作者是小日本..

   呵呵..还是标题那句话

   创作因该源于了解

   完了..下面没了.........]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/2921429/">赵半仙</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/2113829/">详解HTML&amp;CSS&amp;JavaScript 语法辞典（专业版）</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>   啊...其实我是一个标题党...<br/><br/>   这书挺好的.工具书.虽然作者是小日本..<br/><br/>   呵呵..还是标题那句话<br/><br/>   创作因该源于了解<br/><br/>   完了..下面没了.........]]></content:encoded>
        <dc:creator>赵半仙</dc:creator>
        <pubDate>Wed, 10-Dec-2008 05:20:47 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1580012/</guid>
    </item>
    
    </channel>
</rss>
