<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>
<channel>
  <title>关于Love In The Time of Cholera的最新评论</title>
  <link>http://www.douban.com/subject/2002743/reviews</link>
  <description><![CDATA[在豆瓣上发表的关于Love In The Time of Cholera的最新评论]]></description>
  <language>zh-cn</language>
  <copyright>&amp;copy; 2005, douban.com.</copyright>
  <pubDate>Thu, 30 Oct 2008 09:57:37 GMT</pubDate>

    <item>
        <title>想不到爱你竟成了我一生的宿命 (评论: Love In The Time of Cholera)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1540873/</link>
        <description><![CDATA[mado1983评论: Love In The Time of Cholera (http://www.douban.com/subject/2002743/)
评价: 推荐

著名哲学家金岳霖先生终身未娶，他总是“逐林而居”，这个“林”是林徽因女士。即使是在林女士已经去世，她的先生梁思成又娶了第二任太太的事实面前，他也没有改变对林女士矢志不渝的执念，他仿佛在用剩余的生命等待，等待死亡或者能给他一个公平的开始。

初见时不受掌控的心动，后来的执着也许只是因为求之而不得，最后是为习惯和顺从：有什么样的幸福比得上和着岁月一起见证你逐渐老去的容颜；在你不知晓的幽深角落安静...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/mado1983/">mado1983</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/2002743/">Love In The Time of Cholera</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>著名哲学家金岳霖先生终身未娶，他总是“逐林而居”，这个“林”是林徽因女士。即使是在林女士已经去世，她的先生梁思成又娶了第二任太太的事实面前，他也没有改变对林女士矢志不渝的执念，他仿佛在用剩余的生命等待，等待死亡或者能给他一个公平的开始。<br/><br/>初见时不受掌控的心动，后来的执着也许只是因为求之而不得，最后是为习惯和顺从：有什么样的幸福比得上和着岁月一起见证你逐渐老去的容颜；在你不知晓的幽深角落安静...]]></content:encoded>
        <dc:creator>mado1983</dc:creator>
        <pubDate>Thu, 30 Oct 2008 09:57:37 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1540873/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>百无一用是深情 (评论: Love In The Time of Cholera)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1367991/</link>
        <description><![CDATA[逍遥兽评论: Love In The Time of Cholera (http://www.douban.com/subject/2002743/)
评价: 还行





推荐理由：绵延半个世纪之久的魔幻之爱


片    名：《霍乱时期的爱情》 
导    演：迈克•内威尔
原    著：加西亚•马尔克斯
主    演：贾维尔•巴登、乔凡娜•梅佐乔尔诺、本杰明•布拉特
出品时间：2007年
读    家：石头花园的歌女





很有意思，我的朋友凡看过这片子都异口同声来跟我讲它的坏话，尤以男主角的样貌为指摘要点，据说丑得...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/duchamp/">逍遥兽</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/2002743/">Love In The Time of Cholera</a>
<br/>评价: 还行<br/><br/><br/><br/><br/><br/>推荐理由：绵延半个世纪之久的魔幻之爱<br/><br/><br/>片    名：《霍乱时期的爱情》 <br/>导    演：迈克•内威尔<br/>原    著：加西亚•马尔克斯<br/>主    演：贾维尔•巴登、乔凡娜•梅佐乔尔诺、本杰明•布拉特<br/>出品时间：2007年<br/>读    家：石头花园的歌女<br/><br/><br/><br/><br/><br/>很有意思，我的朋友凡看过这片子都异口同声来跟我讲它的坏话，尤以男主角的样貌为指摘要点，据说丑得...]]></content:encoded>
        <dc:creator>逍遥兽</dc:creator>
        <pubDate>Thu, 01 May 2008 04:01:17 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1367991/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>我为你保留了处子之身 (评论: Love In The Time of Cholera)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1324605/</link>
        <description><![CDATA[Hermione评论: Love In The Time of Cholera (http://www.douban.com/subject/2002743/)
评价: 力荐

五十三年后， Florentino Ariza轻吻她唇，温柔地爬上她的身体，就好像面前摆放的是一尊瓷器。他说：“Fermina ，我为你保留了处子之身。”

Fermina的爱情幻觉
Fermina笑着不肯信。要想令人相信一个七十多岁的男人还是处男确实有些为难。不久前，她从孩子们那里听到关于他的不好传闻。当然她是坚决不信的，甚至还有些恼怒。Fremina的毛病就是对爱情比较迟...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/1604609/">Hermione</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/2002743/">Love In The Time of Cholera</a>
<br/>评价: 力荐<br/><br/>五十三年后， Florentino Ariza轻吻她唇，温柔地爬上她的身体，就好像面前摆放的是一尊瓷器。他说：“Fermina ，我为你保留了处子之身。”<br/><br/>Fermina的爱情幻觉<br/>Fermina笑着不肯信。要想令人相信一个七十多岁的男人还是处男确实有些为难。不久前，她从孩子们那里听到关于他的不好传闻。当然她是坚决不信的，甚至还有些恼怒。Fremina的毛病就是对爱情比较迟...]]></content:encoded>
        <dc:creator>Hermione</dc:creator>
        <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 09:31:37 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1324605/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>面包与玫瑰 (评论: Love In The Time of Cholera)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1324822/</link>
        <description><![CDATA[LV蓓卡评论: Love In The Time of Cholera (http://www.douban.com/subject/2002743/)
评价: 还行

加西亚•马尔克斯这个老家伙到底没能把作为文坛泰斗所时常具备的那种傲气与顽固保持到进入坟墓的那一天，于是，我们看到了《霍乱时期的爱情》的电影版。
《霍乱时期的爱情》是我阅读过的最动人的爱情篇章。而书中最让我难忘的一幕，是年逾古稀的阿里萨与费尔米纳在费尔米纳丈夫的葬礼之后的重逢，沐浴着夕阳绯红的余辉，阿里萨踉踉跄跄地走到费尔米纳面前，告诉她：我等待这一刻，已经半个世纪了。
然而电影里这一幕却被表现得颇有些小家败气，沧桑与深...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/1239040/">LV蓓卡</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/2002743/">Love In The Time of Cholera</a>
<br/>评价: 还行<br/><br/>加西亚•马尔克斯这个老家伙到底没能把作为文坛泰斗所时常具备的那种傲气与顽固保持到进入坟墓的那一天，于是，我们看到了《霍乱时期的爱情》的电影版。<br/>《霍乱时期的爱情》是我阅读过的最动人的爱情篇章。而书中最让我难忘的一幕，是年逾古稀的阿里萨与费尔米纳在费尔米纳丈夫的葬礼之后的重逢，沐浴着夕阳绯红的余辉，阿里萨踉踉跄跄地走到费尔米纳面前，告诉她：我等待这一刻，已经半个世纪了。<br/>然而电影里这一幕却被表现得颇有些小家败气，沧桑与深...]]></content:encoded>
        <dc:creator>LV蓓卡</dc:creator>
        <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 14:29:22 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1324822/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>这一生我从未如此恨过女人 (评论: Love In The Time of Cholera)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1326962/</link>
        <description><![CDATA[雨声渐弱评论: Love In The Time of Cholera (http://www.douban.com/subject/2002743/)
评价: 力荐

“Yeah,Then enjoy your pain,take advantage of it now while you are young.Adn suffer,my son,suffer all you can,because these things don't last your whole life.”

我多么需要妈妈对Floren...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/shydow/">雨声渐弱</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/2002743/">Love In The Time of Cholera</a>
<br/>评价: 力荐<br/><br/>“Yeah,Then enjoy your pain,take advantage of it now while you are young.Adn suffer,my son,suffer all you can,because these things don't last your whole life.”<br/><br/>我多么需要妈妈对Floren...]]></content:encoded>
        <dc:creator>雨声渐弱</dc:creator>
        <pubDate>Sat, 15 Mar 2008 09:56:48 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1326962/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>犟龟 (评论: Love In The Time of Cholera)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1378842/</link>
        <description><![CDATA[jie评论: Love In The Time of Cholera (http://www.douban.com/subject/2002743/)
评价: 推荐




爱情是一种优雅，不是达到某种目的的手段。爱就是全部，起于爱情，终于爱情。
这是电影《霍乱时期的爱情》里，我记忆最深刻的一句台词。

当已年过七旬的费尔米娜和阿里萨在邮轮上金色的阳光中拥吻时，时间仿佛都是静止的。
一生漫长的等待与求索，在那一刻凝固。我相信那就是生命的永恒。

阿里萨的一生都在等待这一天，从情窦初开到耄耋之年。他们之间错失的那些时光丝毫不能冲淡他对她执着的爱。
每...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/jie/">jie</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/2002743/">Love In The Time of Cholera</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/><br/><br/><br/>爱情是一种优雅，不是达到某种目的的手段。爱就是全部，起于爱情，终于爱情。<br/>这是电影《霍乱时期的爱情》里，我记忆最深刻的一句台词。<br/><br/>当已年过七旬的费尔米娜和阿里萨在邮轮上金色的阳光中拥吻时，时间仿佛都是静止的。<br/>一生漫长的等待与求索，在那一刻凝固。我相信那就是生命的永恒。<br/><br/>阿里萨的一生都在等待这一天，从情窦初开到耄耋之年。他们之间错失的那些时光丝毫不能冲淡他对她执着的爱。<br/>每...]]></content:encoded>
        <dc:creator>jie</dc:creator>
        <pubDate>Mon, 12 May 2008 13:40:09 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1378842/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>爱情以霍乱的名义 (评论: Love In The Time of Cholera)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1390288/</link>
        <description><![CDATA[小镇村夫评论: Love In The Time of Cholera (http://www.douban.com/subject/2002743/)
评价: 推荐

马尔克斯以《百年孤独》而登上诺贝尔文学奖之巅，但我冒然地估计他的此书在中国读者从头至尾读完而留有清晰印象的或许不会比他的另一著作《霍乱时期的爱情》(Love in the Time of Cholera)更多。自己读过两遍《霍乱时期的爱情》而一次也没读完《百年孤独》，只因读马尔克斯的著作或许在太年轻时不会深刻地体认作者想要表述的思想。

曾经最喜欢的是女人，其次是足球，这里...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/wjew/">小镇村夫</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/2002743/">Love In The Time of Cholera</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>马尔克斯以《百年孤独》而登上诺贝尔文学奖之巅，但我冒然地估计他的此书在中国读者从头至尾读完而留有清晰印象的或许不会比他的另一著作《霍乱时期的爱情》(Love in the Time of Cholera)更多。自己读过两遍《霍乱时期的爱情》而一次也没读完《百年孤独》，只因读马尔克斯的著作或许在太年轻时不会深刻地体认作者想要表述的思想。<br/><br/>曾经最喜欢的是女人，其次是足球，这里...]]></content:encoded>
        <dc:creator>小镇村夫</dc:creator>
        <pubDate>Mon, 26 May 2008 23:47:31 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1390288/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>你到现在也没有弄懂。 (评论: Love In The Time of Cholera)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1462233/</link>
        <description><![CDATA[迟熙评论: Love In The Time of Cholera (http://www.douban.com/subject/2002743/)
评价: 推荐

非常南美的绚丽画面，就像看firda的油画。
女主角浅浅的眼珠原来就是《外欲》里的少妇，
扮演少女的角色也有种独特的味道，很美。
喜欢她与男主角分开后回家的时期，有一个从窗内回首往外看的镜头，惊人。

其中一幕，中年的她得知丈夫有婚外情，一气之下离开。在乡下得知丈夫骑着马赶来求她回家的时候，背对着丈夫的她如释重负地说了一句，“感谢上帝。”

这或许也是关于爱情的其中一种理解。
我...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/chihey/">迟熙</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/2002743/">Love In The Time of Cholera</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>非常南美的绚丽画面，就像看firda的油画。<br/>女主角浅浅的眼珠原来就是《外欲》里的少妇，<br/>扮演少女的角色也有种独特的味道，很美。<br/>喜欢她与男主角分开后回家的时期，有一个从窗内回首往外看的镜头，惊人。<br/><br/>其中一幕，中年的她得知丈夫有婚外情，一气之下离开。在乡下得知丈夫骑着马赶来求她回家的时候，背对着丈夫的她如释重负地说了一句，“感谢上帝。”<br/><br/>这或许也是关于爱情的其中一种理解。<br/>我...]]></content:encoded>
        <dc:creator>迟熙</dc:creator>
        <pubDate>Mon, 04 Aug 2008 18:07:35 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1462233/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>被看戏：关于《霍乱时期的爱情》的电影 (评论: Love In The Time of Cholera)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1570253/</link>
        <description><![CDATA[imorange|乖，叫橙子叔评论: Love In The Time of Cholera (http://www.douban.com/subject/2002743/)
评价: 还行

电影改编自马尔克斯的同名小说。因为很喜欢这篇小说，所以理应阻止我去看电影。然而我终于还是看了。

阿瑞萨的青春期被一小件一小件事情，一小段一小段变动频繁的组合镜头串起来，中间是一出又一出的仪式或聚集盛会。叙述着往事，仿佛一把手术刀，动作快速而清晰，丝毫不慌乱。但这把手术刀不是剖析用的，而是把一小块一小块肉割下来给你看，并且说，多么鲜活。这么想着，我的胃突然就疼了起来。难道昨天炖牛腩吃坏肚子了吗？我可是按秘方放了一点醋...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/imorange/">imorange|乖，叫橙子叔</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/2002743/">Love In The Time of Cholera</a>
<br/>评价: 还行<br/><br/>电影改编自马尔克斯的同名小说。因为很喜欢这篇小说，所以理应阻止我去看电影。然而我终于还是看了。<br/><br/>阿瑞萨的青春期被一小件一小件事情，一小段一小段变动频繁的组合镜头串起来，中间是一出又一出的仪式或聚集盛会。叙述着往事，仿佛一把手术刀，动作快速而清晰，丝毫不慌乱。但这把手术刀不是剖析用的，而是把一小块一小块肉割下来给你看，并且说，多么鲜活。这么想着，我的胃突然就疼了起来。难道昨天炖牛腩吃坏肚子了吗？我可是按秘方放了一点醋...]]></content:encoded>
        <dc:creator>imorange|乖，叫橙子叔</dc:creator>
        <pubDate>Sat, 29 Nov 2008 15:15:20 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1570253/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>love the LOVE TIME (评论: Love In The Time of Cholera)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1390870/</link>
        <description><![CDATA[罗袖卿卿评论: Love In The Time of Cholera (http://www.douban.com/subject/2002743/)
评价: 还行


 
初识马老，源于一本魔幻现实主义的《百年孤独》，是冲着诺贝尔去的，看得晕头转向完全搞不清谁是谁，到最后甚至于疾呼：我是谁。
我们都爱大师，因为我们不懂他们，只能放置其于圣坛顶礼膜拜。
 
为何会读这本《霍》，理由是在豆瓣上看了电影的推荐。看过电影方知小说原著得于伟大的马老，一改《百》中的风格。这是一部被誉为爱情圣典的伟大作家写的伟大作品，为何说这是一部爱情圣...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/2227528/">罗袖卿卿</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/2002743/">Love In The Time of Cholera</a>
<br/>评价: 还行<br/><br/><br/> <br/>初识马老，源于一本魔幻现实主义的《百年孤独》，是冲着诺贝尔去的，看得晕头转向完全搞不清谁是谁，到最后甚至于疾呼：我是谁。<br/>我们都爱大师，因为我们不懂他们，只能放置其于圣坛顶礼膜拜。<br/> <br/>为何会读这本《霍》，理由是在豆瓣上看了电影的推荐。看过电影方知小说原著得于伟大的马老，一改《百》中的风格。这是一部被誉为爱情圣典的伟大作家写的伟大作品，为何说这是一部爱情圣...]]></content:encoded>
        <dc:creator>罗袖卿卿</dc:creator>
        <pubDate>Tue, 27 May 2008 12:20:11 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1390870/</guid>
    </item>
    
    </channel>
</rss>
