<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>
<channel>
  <title>关于Babylon 5: The Lost Tales - Voices in the Dark的最新评论</title>
  <link>http://www.douban.com/subject/1941401/reviews</link>
  <description><![CDATA[在豆瓣上发表的关于Babylon 5: The Lost Tales - Voices in the Dark的最新评论]]></description>
  <language>zh-cn</language>
  <copyright>&amp;copy; 2005, douban.com.</copyright>
  <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 12:54:07 GMT</pubDate>

    <item>
        <title>一部看到让人崩溃的电影 (评论: Babylon 5: The Lost Tales - Voices in the Dark)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1188978/</link>
        <description><![CDATA[椰子啊椰子评论: Babylon 5: The Lost Tales - Voices in the Dark (http://www.douban.com/subject/1941401/)
评价: 很差

布景烂到直接出蓝背景

全是对话 每个字我都懂 但是放到一起不知道什么意思

情节不知道说的是什么

比2001太空漫游还诡异

有几个背景勉强能看 几个效果勉强能接受

但是人家星战早就玩过多少年了

看到一半的时候 想给两颗星 看完之后觉得还是给一颗星好了...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/yanmjie/">椰子啊椰子</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/1941401/">Babylon 5: The Lost Tales - Voices in the Dark</a>
<br/>评价: 很差<br/><br/>布景烂到直接出蓝背景<br/><br/>全是对话 每个字我都懂 但是放到一起不知道什么意思<br/><br/>情节不知道说的是什么<br/><br/>比2001太空漫游还诡异<br/><br/>有几个背景勉强能看 几个效果勉强能接受<br/><br/>但是人家星战早就玩过多少年了<br/><br/>看到一半的时候 想给两颗星 看完之后觉得还是给一颗星好了...]]></content:encoded>
        <dc:creator>椰子啊椰子</dc:creator>
        <pubDate>Sat, 04 Aug 2007 12:54:07 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1188978/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>浪费时间的电影 (评论: Babylon 5: The Lost Tales - Voices in the Dark)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1210268/</link>
        <description><![CDATA[非常青的蛙评论: Babylon 5: The Lost Tales - Voices in the Dark (http://www.douban.com/subject/1941401/)
评价: 很差

通篇的对白
就像是诗句
不是说有多么美好
而是像楼上说的根本没法理解。
不知道在表述什么
...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/pennysun/">非常青的蛙</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/1941401/">Babylon 5: The Lost Tales - Voices in the Dark</a>
<br/>评价: 很差<br/><br/>通篇的对白<br/>就像是诗句<br/>不是说有多么美好<br/>而是像楼上说的根本没法理解。<br/>不知道在表述什么<br/>...]]></content:encoded>
        <dc:creator>非常青的蛙</dc:creator>
        <pubDate>Wed, 19 Sep 2007 07:17:54 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1210268/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>好复杂，不知是宗教还是科幻 (评论: Babylon 5: The Lost Tales - Voices in the Dark)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1427968/</link>
        <description><![CDATA[奶糖人七号评论: Babylon 5: The Lost Tales - Voices in the Dark (http://www.douban.com/subject/1941401/)
评价: 很差

看到一半的时候实在困了，去睡了一个钟（当时八点半左右）
然后睡醒继续看，看完了还是不知说什么~
哎~...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/2593201/">奶糖人七号</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/1941401/">Babylon 5: The Lost Tales - Voices in the Dark</a>
<br/>评价: 很差<br/><br/>看到一半的时候实在困了，去睡了一个钟（当时八点半左右）<br/>然后睡醒继续看，看完了还是不知说什么~<br/>哎~...]]></content:encoded>
        <dc:creator>奶糖人七号</dc:creator>
        <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 14:44:38 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1427968/</guid>
    </item>
    
    </channel>
</rss>
