<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>
<channel>
  <title>关于Let's Talk About Love的最新评论</title>
  <link>http://www.douban.com/subject/1417031/reviews</link>
  <description><![CDATA[在豆瓣上发表的关于Let's Talk About Love的最新评论]]></description>
  <language>zh-cn</language>
  <copyright>&amp;copy; 2005, douban.com.</copyright>
  <pubDate>Fri, 04 Apr 2008 20:56:50 GMT</pubDate>

    <item>
        <title>首首精彩 (评论: Let's Talk About Love)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1344551/</link>
        <description><![CDATA[apwangzh评论: Let's Talk About Love (http://www.douban.com/subject/1417031/)
评价: 力荐

这张1997年发行的英文专辑可谓首首精彩。而且专辑中表现出了非常突出的多样性。
	第一首歌“The Reason”，典型的Celine Dion的高亢的唱法。采取回旋并且不断上升的唱法，把高潮集中在最后的“Baby”上。配器相对简单，用一组鼓点作为主节奏，少量的伴唱，主要是烘托Celine Dion的嗓音。
	“Immortal...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/apwangzh/">apwangzh</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/1417031/">Let's Talk About Love</a>
<br/>评价: 力荐<br/><br/>这张1997年发行的英文专辑可谓首首精彩。而且专辑中表现出了非常突出的多样性。<br/>	第一首歌“The Reason”，典型的Celine Dion的高亢的唱法。采取回旋并且不断上升的唱法，把高潮集中在最后的“Baby”上。配器相对简单，用一组鼓点作为主节奏，少量的伴唱，主要是烘托Celine Dion的嗓音。<br/>	“Immortal...]]></content:encoded>
        <dc:creator>apwangzh</dc:creator>
        <pubDate>Fri, 04 Apr 2008 20:56:50 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1344551/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>我去听她的演唱会--Edmonton night of Celine Dion (评论: Let's Talk About Love)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1536618/</link>
        <description><![CDATA[yangyang评论: Let's Talk About Love (http://www.douban.com/subject/1417031/)
评价: 力荐

我去听她的演唱会,在深秋的夜晚感动多么可贵.
她唱得我心醉,她唱得我心碎,岁月在听我们唱无怨无悔.
深夜11点,曲终人散,走出剧场,秋风中情侣们依偎着相互取暖,我紧了紧颈上湖蓝色的围巾,加快脚步,回家的路.

她的每一个音符,每一个眼神,每一个动作,都无可挑剔.
人们欣赏光彩照人,丰富激情的表演,
人们聆听余音绕梁,澎湃动人的...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/1178535/">yangyang</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/1417031/">Let's Talk About Love</a>
<br/>评价: 力荐<br/><br/>我去听她的演唱会,在深秋的夜晚感动多么可贵.<br/>她唱得我心醉,她唱得我心碎,岁月在听我们唱无怨无悔.<br/>深夜11点,曲终人散,走出剧场,秋风中情侣们依偎着相互取暖,我紧了紧颈上湖蓝色的围巾,加快脚步,回家的路.<br/><br/>她的每一个音符,每一个眼神,每一个动作,都无可挑剔.<br/>人们欣赏光彩照人,丰富激情的表演,<br/>人们聆听余音绕梁,澎湃动人的...]]></content:encoded>
        <dc:creator>yangyang</dc:creator>
        <pubDate>Sun, 26 Oct 2008 06:55:53 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1536618/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>沉沦的世界 (评论: Let's Talk About Love)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1233698/</link>
        <description><![CDATA[メ葬烟┅评论: Let's Talk About Love (http://www.douban.com/subject/1417031/)
评价: 推荐

  喜欢 他的声音。。那种无以名状  沉沦般的快感。。。 每一次听  都能让人的心无止息的下沉。。。下沉。。。总以为快到底了 可却是永无止息的轮回。。。
   ...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/1973131/">メ葬烟┅</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/1417031/">Let's Talk About Love</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>  喜欢 他的声音。。那种无以名状  沉沦般的快感。。。 每一次听  都能让人的心无止息的下沉。。。下沉。。。总以为快到底了 可却是永无止息的轮回。。。<br/>   ...]]></content:encoded>
        <dc:creator>メ葬烟┅</dc:creator>
        <pubDate>Sat, 03 Nov 2007 15:11:23 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1233698/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>It's all we're needing (评论: Let's Talk About Love)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1169570/</link>
        <description><![CDATA[luo评论: Let's Talk About Love (http://www.douban.com/subject/1417031/)
评价: 力荐

最近被最后一首Let's Talk About Love感动的要死，说不出为什么，也许这首歌触动了心灵深处的一些东西吧。我们内心深处是不是都一直期待着爱与被爱呢？是不是期待着爱情，亲情，友情里等等的真爱呢？
    就如歌词
    Let's ...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/1358458/">luo</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/1417031/">Let's Talk About Love</a>
<br/>评价: 力荐<br/><br/>最近被最后一首Let's Talk About Love感动的要死，说不出为什么，也许这首歌触动了心灵深处的一些东西吧。我们内心深处是不是都一直期待着爱与被爱呢？是不是期待着爱情，亲情，友情里等等的真爱呢？<br/>    就如歌词<br/>    Let's ...]]></content:encoded>
        <dc:creator>luo</dc:creator>
        <pubDate>Mon, 18 Jun 2007 10:41:12 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1169570/</guid>
    </item>
    
    </channel>
</rss>
