<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>
<channel>
  <title>关于乐府诗集的最新评论</title>
  <link>http://www.douban.com/subject/1290224/reviews</link>
  <description><![CDATA[在豆瓣上发表的关于乐府诗集的最新评论]]></description>
  <language>zh-cn</language>
  <copyright>&amp;copy; 2005, douban.com.</copyright>
  <pubDate>Thu, 13 Mar 2008 17:15:06 GMT</pubDate>

    <item>
        <title>一点羞涩足风流 (评论: 乐府诗集)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1325743/</link>
        <description><![CDATA[司蔻小豆评论: 乐府诗集 (http://www.douban.com/subject/1290224/)
评价: 力荐

汉末一曲《陌上桑》令诗人们见识了这个名叫罗敷的女子，她的美丽与跳脱，她对权势的轻蔑与轻描淡写，都令诗人念念不忘。到了唐代，乐府的歌声早已不在，而罗敷也渐渐成为了传闻，或者，一条河水。

据严耕望先生在《唐代交通图考》里面的考证，华阴县西边的敷水，其得名正与罗敷的故事有关。而敷水驿，成为长安洛阳之间（靠近长安）一个小小的驿站，也正是唐代的事情。这个地方，成为了一个小小的怀念之处，也许并非偶然。

岑参送...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/skxdou/">司蔻小豆</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/1290224/">乐府诗集</a>
<br/>评价: 力荐<br/><br/>汉末一曲《陌上桑》令诗人们见识了这个名叫罗敷的女子，她的美丽与跳脱，她对权势的轻蔑与轻描淡写，都令诗人念念不忘。到了唐代，乐府的歌声早已不在，而罗敷也渐渐成为了传闻，或者，一条河水。<br/><br/>据严耕望先生在《唐代交通图考》里面的考证，华阴县西边的敷水，其得名正与罗敷的故事有关。而敷水驿，成为长安洛阳之间（靠近长安）一个小小的驿站，也正是唐代的事情。这个地方，成为了一个小小的怀念之处，也许并非偶然。<br/><br/>岑参送...]]></content:encoded>
        <dc:creator>司蔻小豆</dc:creator>
        <pubDate>Thu, 13 Mar 2008 17:15:06 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1325743/</guid>
    </item>
    
    </channel>
</rss>
