<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>
<channel>
  <title>关于表征：文化表象与意指实践的最新评论</title>
  <link>http://www.douban.com/subject/1061468/reviews</link>
  <description><![CDATA[在豆瓣上发表的关于表征：文化表象与意指实践的最新评论]]></description>
  <language>zh-cn</language>
  <copyright>&amp;copy; 2005, douban.com.</copyright>
  <pubDate>Thu, 22-Oct-2009 05:49:46 GMT</pubDate>

    <item>
        <title>做文化研究 (评论: 表征：文化表象与意指实践)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/2592964/</link>
        <description><![CDATA[happyhour评论: 表征：文化表象与意指实践 (http://www.douban.com/subject/1061468/)
评价: 推荐

是因为要做文化研究所以才接触这本书的，其实看通了道理还是很简单的，但是看是个漫长的过程，可能是因为作者和我们是2个不同国家，文化背景不同，语境也不同，再加上翻译也有些问题所以真的很吃力，看了好几遍，书中有好多我们学英语时的长难句子，估计译者也很恼火，我数了一下书中有好多超过90字的句子，很不符合中国人的阅读习惯，再者是书中的例子全部是国外70到80年代的例子，因为我们不是全熟悉，所以也有点阅读乏味，但是整本书的理论还是...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/13084539/">happyhour</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/1061468/">表征：文化表象与意指实践</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>是因为要做文化研究所以才接触这本书的，其实看通了道理还是很简单的，但是看是个漫长的过程，可能是因为作者和我们是2个不同国家，文化背景不同，语境也不同，再加上翻译也有些问题所以真的很吃力，看了好几遍，书中有好多我们学英语时的长难句子，估计译者也很恼火，我数了一下书中有好多超过90字的句子，很不符合中国人的阅读习惯，再者是书中的例子全部是国外70到80年代的例子，因为我们不是全熟悉，所以也有点阅读乏味，但是整本书的理论还是...]]></content:encoded>
        <dc:creator>happyhour</dc:creator>
        <pubDate>Thu, 22-Oct-2009 05:49:46 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/2592964/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>表征的词性 (评论: 表征：文化表象与意指实践)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/1059828/</link>
        <description><![CDATA[怀恋贝多芬评论: 表征：文化表象与意指实践 (http://www.douban.com/subject/1061468/)
评价: 推荐

昨天在武汉的三联买到了这本书。原以为是论著，实际上是教科书。
表征——既是动词也是名词。
动词：意指实践。文化生产的过程。
名词：文化表象。文化生产的结果。
...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/myxxb/">怀恋贝多芬</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/1061468/">表征：文化表象与意指实践</a>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>昨天在武汉的三联买到了这本书。原以为是论著，实际上是教科书。<br/>表征——既是动词也是名词。<br/>动词：意指实践。文化生产的过程。<br/>名词：文化表象。文化生产的结果。<br/>...]]></content:encoded>
        <dc:creator>怀恋贝多芬</dc:creator>
        <pubDate>Sat, 22-Jul-2006 06:08:30 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/1059828/</guid>
    </item>
    
    <item>
        <title>本书理论复述 (评论: 表征：文化表象与意指实践)</title>
        <link>http://www.douban.com/review/2051741/</link>
        <description><![CDATA[新伟评论: 表征：文化表象与意指实践 (http://www.douban.com/subject/1061468/)
评价: 力荐

&lt;Representation: Cultural Representations and Signifying Practices&gt; Edited by Stuart Hall

《表征》分为六章，第一章是理论的表述，接下来五章是对第一章所阐述的理论的具体运用。本书的主编斯图亚特•霍尔在第一章开宗明义：“文化涉及的是‘共享的意义’。” “意义就是赋予我们对我们的自我认同，即对我们是谁以及我们‘...]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.douban.com/people/zhuxinwei/">新伟</a>评论: <a href="http://www.douban.com/subject/1061468/">表征：文化表象与意指实践</a>
<br/>评价: 力荐<br/><br/>&amp;lt;Representation: Cultural Representations and Signifying Practices&amp;gt; Edited by Stuart Hall<br/><br/>《表征》分为六章，第一章是理论的表述，接下来五章是对第一章所阐述的理论的具体运用。本书的主编斯图亚特•霍尔在第一章开宗明义：“文化涉及的是‘共享的意义’。” “意义就是赋予我们对我们的自我认同，即对我们是谁以及我们‘...]]></content:encoded>
        <dc:creator>新伟</dc:creator>
        <pubDate>Tue, 02-Jun-2009 02:45:43 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">http://www.douban.com/review/2051741/</guid>
    </item>
    
    </channel>
</rss>
