湄公河上的国家——双人摄影展
The Exhibition of "On the Riverside of Mekong"
Lao Xu & Siemerink 's
时间:2009年10月17日-2009年11月16日
地点:南京东路353广场502
开幕时间:2009年10月17日下午 3:00
见面会:2009年10月17日下午4:00 - 5:00
从《蔷薇岛屿》开始认识越南、老挝、柬埔寨,这些生长在湄公河畔的词汇,让人想起神情妩媚的东南亚女子,带着一些沧桑和落寞,但眼神清澈。又让人想起市井街边的叫卖,晨曦中的昏黄,夜幕中的一抹血色夕阳。就如《红河》里站在KTV前面唱歌的阿桃,《情人》里简飘逸而执著的裙裾,《花样年华》里梁朝伟诉说秘密的荒凉废墟,湄公河,承载了多少的故事和传说。迷失,在河那岸。
The first time I got to know Vietnam, Laos, Cambodia was from Island of Brair, the words breeding on the riverside of Mekong. It reminds me of the charming girls in South Asia, with a sophisticated smile on their face, but eyes pure and clear. It also reminds me of the civic bargains on the streets, with the faint yellow light at dawn, and the bloody sunset at dusk. Just like A Tao in the Red River, and Jane with Tony Leung in Amant, L', and the deserted ruins of In the Mood for Love. Mekong River, contains so many stories and legends... Lost, on the other riverside.
本次展览将展示双人摄影作品“湄公河上的国家”,参展人为独立摄影师Siemerink和老徐。作品皆拍摄于越南、老挝、柬埔寨等东南亚国家的个人游历中,注入了摄影师对当地人文风情的理解,以及摄影师的内心情感。作品以人物和景象为主,近距离的捕捉了东南亚孩童或天真烂漫,笑靥如花,或安静忧郁,眉眼羞涩的一瞬。以具有历史宏大感的建筑或清新的自然风光作为背景,给人一种时光的变幻和错觉,仿佛置身于其中,又游离于其外,不知何朝某代。而这些孩童,就像一个个新生的萌芽,在陈旧的遗迹中破土而出,给这个国家带来新的希望……
This exhibition will show the photography works of "On the riverside of Mekong",by two independent photographers Siemerink and Lao Xu. The photos are taken during the trips to South Asian countries, like Vietnam, Laos,and Cambodia.The personal perception of the local people are included in the works, and also the inner affection of the photographers. The photos mainly are people and landscape, catching the moment of South Asian children, either laughing loudly, or smiling gently.. Historical remains and natural sceneries are as the background of the photos, giving people an illusion of time changing, and not knowing where they belong... The children, are just like newly-born sprouts, giving the countries a fresh air and hope into the future...
独立摄影师简介:
Independent Photographers Introduction:
Siemerink
喜欢摄影,喜欢旅游,喜欢去看看其他地区的人民生活和自然景色。有很多地方人文吸引着我。比如像柬埔寨、印度、伊拉克、土耳其、巴尔干地区、肯尼亚、拉丁美洲等。希望以后有天能驾驶着热气球环游世界。以摄影去旅游,以兴趣去摄影。
Enjoy photographing,enjoy touring.I like to see the local life and natural beauty of other districts. There are many places attracting me,e.g.Cambodia, India, Iraq, Turkey, Balkan, Kenya, South America..etc.I hope I can travel around the world in a fire balloon. I travel while photographing, and photograph due to my interest.
老徐 Lao Xu
一个热爱摄影,胶片和暗盒的大龄青年。经常和80,90后一起思考,顾被称之为老徐,其实也就30出头而已。零八年的一天,偶遇一个叫小洁的女子,深深的爱上了她。相约一同出游,一日于路边买明信片时,小洁找不到中意的片子,随口说,“我们自己拍吧”,老徐心下盘算,拍摄近十年,从未为自己拍过片,于是每日随手记录,从不间断。越南柬埔寨老挝,一路走来,月余时间,十一座城市恍如梦境。归来后命名为“那年那月的梦幻之旅”。照片一直在电脑里存放,未曾拿出来给旁人评赏,小洁也在09年夏天远离,老徐思念之,想把逝去的岁月纪念之。应好友邀请,与大家共享…… 希望所有的人珍惜逝去的日子。谨以此片献给亲爱的小洁
An overage youth who loves photography, films and cassettes. Always think with the after 80's and 90's, so is called Lao Xu. But in fact only a little above 30. One day in 2008, I met with a girl named Xiao Jie, and deeply fell in love with her. We travel out together. One day when we are buying postcards on the streets, Xiao Jie couldn't find a proper one, and said "Let's make one for our own". I thought it a good idea since never been photographing for myself. So I took photos everyday.Vietnam, Cambodia, Laos, over a month, we have traveled across 11 cities. And I named it "The Dreamlike Tour That Year That Month". The photos are kept in the computer and never shared with other people. Xiaojie has left in the summer of 2009. I missed her and the passing moments. So by the invitation of friend, share my story with you.. Hope everyone cherish the passing days. Only For Dear Xiao Jie
每一个片子背后都有一个故事。当问及独立摄影师Siemerink,想到柬埔寨的第一个词是什么,他毫不犹豫的说,是“着迷”。这是一种人与地域之间的牵绊,从灵里生长出的吸引力,被深刻的记录在人生的刻盘上。而老徐的拍摄缘由,也是源于那一段梦牵魂绕的“梦幻之旅”。一起走过的路途,一起拍过的照片,是爱情故事最好的留念。而我们,作为事后的观察者,是否也能拿起相机,做下一个湄公河的记录者?
There always is a story behind a photograph. When asked what is the first word occurring to his mind, Siemerink said "obsession" without hesitation. It is a connection between person and place, the affinity from the inner soul. While the same time, the reasons why Lao Xu photograph along Mekong River, is also due to the "dreamlike trip" with his lover. The photos taken, are the best ways to keep those precious memories. And can us, being the observers afterwards, take the cameras and be the next recorders of the Mekong River?
**********************************NEWS[来粒米,与摄影师面对面]NEWS****************************************
为了回馈广大粒米爱好者及摄影展支持者,粒米团队暨“湄公河上的国家——双人摄影展”开幕之际,特邀请独立摄影师老徐&Siemerink在当天下午召开观众见面会。为大家介绍展出的摄影作品,分享自己的旅行故事。欢迎大家参加!
老徐&Siemerink专门为大家准备了神秘见面礼,特别制作,数量有限,先到先得。届时现场还增设互动问答环节,可以向两位摄影师提问,接触零距离。参与互动环节,即有机会获得《城市中国》杂志一本。您还犹豫什么,快来参加吧!
时间:2009年10月17日16:00-17:00
地点:南京东路353广场502 粒米艺术书吧
*粒米工作人员及店内美味的咖啡饮品热切恭候您的到来!!!lim_Y
========================================
粒米艺术书店:
http://www.bookismore.cn
粒米 BlogBus:
http://bookismore.blogbus.com
粒米豆瓣主办方:
http://www.douban.com/host/bookismore(收起)