时间:3月7日 10点
地点:logo幸福路13号靠法华镇路
门票:30
OLIVER
OLIVER來自 中國北京
他們沿襲了kinks和Led Zeppelin的曲風,
他們融合了Beatles 的曲調,
他們的旋律中帶有明顯的90年代曼徹斯特情節。
他們在混亂中組建,
他們在混亂中演出,
他們習慣在混亂中處理樂隊的一切事務。
立夫很迷幻,是的,他一直都是。
他是一位神秘而獨特的主唱,是樂隊的靈魂人物。
乐队的词曲创作者,他来自一個迷幻的城市。
結他手Chong,傳媒音樂人。
他喜歡煽情,更喜歡美麗的人和美麗的音樂。
他來自澳門,聽說是一個美麗的小城。
貝斯手李小泉,同时担任TOOKOO乐队貝斯。
鼓手Tommy,他從洛陽跑到北京。
The Stone Roses的音樂從小到現在一直在影響著他,
無可置疑,他的確是一位稱職的鼓手。
2008年OLIVER在没有唱片公司的情况下自己制作并独立发行了首张专辑(90's are coming back) ,仅仅凭借这张EP小专辑一夜之间就从中国众多乐队中脱引而出,上升为中国一线乐队,广受国内外好评
Myspace:
www.myspacee.com/olivermanchester
豆瓣:
http://www.douban.com/group/oliveroliver
BANANA MONKEY
出于对上世纪五十年代美国Rockability和Blues等根源摇滚--甚至是有如Iggy Pop等朋克先驱的喜爱--受到The Strokes和Jet乐队乐风之影响--上海车库摇滚乐队香蕉猴子(Banana Monkey)就这么诞生了。
《Hit》轻音乐: Five Dollar Shake也许能就此开创一股新的文化潮流……希望制造单纯快乐的人们啊--赶快向它靠拢!
《跑调》网络杂志: 主唱欧美腔调十足的嗓音、娴熟而令人赞叹不已的吉他旋律、让人印象深刻的贝司线将香蕉猴子的音乐深深地印入了自己的脑中……果然他们的演出让我体会到快乐能量的爆发--Pogo活动是听香蕉猴子时必不可缺的筋骨锻炼--看着大家大汗淋漓后脸上发自内心的欢乐--每个人尽情为香蕉猴子叫好。就这一次演出--让我记住了他们的好几首作品--比如《Looking For A Job》、《Drunk Daddy》、《I Wanna Take You Home》等等--这在我观摩地下乐队演出好几年头的经验中还是头一遭--真是不可思议。
《Voiceweekly》刘昊: 如果说梁龙的骚是中国黑土地式的暧昧--那么张峰就算是美国嬉皮式的口水泼赖--尽其所能还原了美式Garage Party的随意、颓废和粗野……第一次搭档的贝司手李林枫和Garage死硬分子吉他手范强时疯时晕--台上缭绕着飞舞的复古节拍。
http://www.douban.com/group/bananamonkeysh/
THE ROVERS
1968年,世界上最伟大的摇滚乐队Led Zeppelin在大不列颠诞生,筑起了通向摇滚天堂的阶梯,启蒙着无数的后辈。时间飞逝,光阴如梭,40年后的上海,在Led Zeppelin复出之际,就如所有的人都在期待奥运般,无法压抑自己心中对Led Zeppelin崇敬之情的2个年轻乐手,吉他手陈东与主唱程亦灵决心组建一个Led Zeppelin致敬乐队,以最直接的态度向自己最为崇敬的乐队致敬。与萌生此想法的速度一样,很快陈东便与其以前的Bass手王栋达成共识,并联系到了鼓手赵野和键盘手盛开。08年底在经过一系列人员调整后加入了新的Bass手陶桢和鼓手陈彤。在The Rovers的现场,他们的热情和激情将刮起阵阵飓风,卷成一个时空隧道,把在场的所有人带回70年代,带回这个造就一切,无所不能的年代。
主唱:程亦灵
结他:陈东
贝士:陶桢
鼓:陈彤
乐队douban主页:
http://www.douban.com/artist/therovers/(收起)