来自: 大理寺卿
创建时间: 2007-09-20 13:32:46
以下六十本是基本书目,不排除你认为很好的书但其中并没有包括的可能。这个书目主要是针对目前文学专业的大学生对外国文学作品的基本阅读不足而列的,主要目的在于普及。在阅读时,请大家注意版本,这对于无法直接阅读原文的初学者来说尤为重要。
236/244人推荐
我不喜欢
共 60 个条目· · · · · ·
|
2007-09-20 13:37:35添加
1.
荷马史诗·伊利亚特
作者 : [古希腊] 荷马 评语 : 推荐罗念生翻译的版本,译文较准确。陈中梅版次之。 |
|
2007-09-20 13:41:17添加
2.
索福克勒斯悲剧二种
作者 : (古希腊)索福克勒斯 评语 : 悲剧是古希腊人留给后人的经典,尤其是索氏的悲剧。 |
|
2007-09-20 13:43:28添加
3.
埃涅阿斯纪
作者 : (古罗马)维吉尔 评语 : 罗马文人史诗的代表 |
|
2007-09-20 13:44:49添加
4.
神曲
作者 : 但丁 评语 : 恩格斯的评价,中世纪的最后一位也是新时代的第一位诗人。田的译本较好。 |
|
2007-09-20 13:46:40添加
5.
十日谈
作者 : (意)卜伽丘 评语 : 框架式故事结构。深入研究会发现它与东方故事《一千零一夜》的关系,该命题具有科学价值。 |
|
2007-09-20 13:49:26添加
6.
堂吉诃德
作者 : 塞万提斯 评语 : 译本很多,杨绛译本较好的原因在于是从西班牙文直接翻译过来的。另外,她的学养是最好的保证。昆德拉把现代小说称为:塞万提斯的遗产,指的就是这部作品。 |
|
2007-09-20 13:53:27添加
7.
莎士比亚全集
作者 : 莎士比亚 评语 : 如果你想追求畅快的阅读感受,朱生豪的译本无疑是最好的选择;但如果你想从事研究,梁实秋的译本做到了忠于原著。没有莎士比亚,就没有欧洲的文明,不是戏言。 |
|
2007-09-20 13:57:29添加
8.
失乐园
作者 : (英)弥尔顿 评语 : 宗教文学,可以加深对基督教教义的理解。朱维之的译本。 |
|
2007-09-20 13:58:47添加
9.
拉辛戏剧选
作者 : (法)拉辛 评语 : 古典悲剧的典范。所谓古典时期,就是向古希腊经典模仿的时期。 |
|
2007-09-20 14:00:44添加
10.
鲁滨孙飘流记
作者 : (英)笛福 评语 : 冒险小说。现在看来很让人费解这部艺术水准不高的作品,何以吸引了当时的读者。联系当时的时代状况你便会明白,殖民主义思想最早在这部作品中有所表现。 |
|
2007-09-20 14:04:35添加
11.
忏悔录
作者 : 卢梭 评语 : 这里推荐的不是他的哲学著作,但是由于“卢梭的面具”成为人格面具的代名词,因此,通过这部小说,你会对他自觉的“善感性”思想有所省悟,这也是他的哲学思想中核心的部分. |
|
2007-09-20 14:07:40添加
12.
浮士德
作者 : (德)歌德 评语 : 坦率地说,译本真的很让人恼火,音韵全无,而且生涩难懂,所以最好读英文的,当然会德文更好。ps:好象郭沫若翻译的很好,没看过他译的~~ |
|
2007-09-20 14:11:21添加
13.
華滋華斯抒情詩選
作者 : 華滋華斯黃杲炘譯 评语 : 这个版本较好。浪漫主义的杰作在消极主义者手中,浪漫主义的中心在英国,英国的中心在“湖畔派”,而“湖畔派”的中心在华滋华斯。 |
|
2007-09-20 14:13:52添加
14.
拜伦诗选
作者 : 拜伦 评语 : 查的译本最好,意义精微。“拜伦式的英雄”。 |
|
2007-09-20 14:15:32添加
15.
巴黎圣母院
作者 : (法)雨果 评语 : 电影的版本比翻译的版本还多,这能说明什么问题? |
|
2007-09-20 14:17:12添加
16.
红与黑
作者 : (法)司汤达(Stendhal) 评语 : 1830年是个不寻常的年代,这部作品的不寻常也正在于作者的预言,他的作品不是写给当时的人看的,过八十年后人们才会逐渐理解他。这就是不朽吗? |
|
2007-09-20 14:20:05添加
17.
高老头
作者 : (法)巴尔扎克 评语 : 事实上,他的全集都应该通读,像是一个睿智的哲学家在与你交谈,尽管他的描写技巧在现在看来显得非常没有效率。高老头被西方学界称为:资本主义时代的《李尔王》,其中的分析就不展开了。其美学价值可见一斑。傅雷的版本没什么挑剔的。 |
|
2007-09-20 14:25:37添加
18.
包法利夫人
作者 : 福楼拜 评语 : 在现代小说中,该作品成为他们效仿的典范。精神分析也偏爱此作品。 |
|
2007-09-20 14:27:42添加
19.
恶之花 巴黎的忧郁
作者 : (法国)波德莱尔 评语 : 建议读英文本。学习法语只为读懂该作品也是件快事。 |
|
2007-09-20 14:28:53添加
20.
艰难时世
作者 : 狄更斯 评语 : 深沉的现实主义。 |
|
2007-09-20 14:31:03添加
21.
简.爱
作者 : 勃朗特 评语 : 文笔优美,是我读的第一本西方小说。女性主义批评的范本。 |
|
2007-09-20 14:32:16添加
22.
呼啸山庄
作者 : 艾米莉·勃朗特 评语 : 哥特小说的压抑氛围,恐怖的气氛,开爱伦坡之先河。 |
|
2007-09-20 14:34:46添加
23.
普希金抒情诗选集(上,下)
作者 : 普希金 评语 : 第一次觉得会背外国诗是件快乐的事。奥涅金是所有曾经年轻过的男孩子的回忆。 |
|
2007-09-20 14:37:20添加
24.
死魂灵
作者 : (俄)果戈理 评语 : 数学般的精确,出人意料的玩笑。第一次接触俄国人的幽默,竟然也能笑出来,相比之下,英式幽默太难懂了。 |
|
2007-09-20 14:40:19添加
25.
罪与罚
作者 : 陀思妥耶夫斯基 评语 : 犯罪心理小说,个人不太喜欢跳跃的思维和过分浓郁的宗教气。 |
最新留言 · · · · · · ( 查看全部 )

- 梦游者 : 偏学术味一些,有些作品没听过 08-26 18:20

- 殁者之地 : 《二十二条军规》最好的版本是上海译文的,那个版本真正做到了“幽默”。 06-28 04:02

- neuf : http://www.douban.com/subject/1703212/?i=26 红与黑 推荐罗新璋的版本,兼有中文之美 04-09 12:38

- 怪兽刘 : 没有我最爱的《巨人传》。。。。 03-29 11:22

- 卷心菜 : 感谢分享,正愁读哪些译本呢 01-30 10:46
























