来自: 慕回 (石家庄)
创建时间: 2008-02-10 02:35:37
梁遇春(1906-1932),因病早逝。否则前途真不可限量。只活了26岁,散文却有一种醇美的风味。译作为数不少,可以想见其勤奋超迈时辈多矣。然而,时命所限,梁遇春究竟不是了不得的大家。想当年他与钱钟书在杂志上纷纷奋笔,发表文章,风格亦可谓相类。但不久即天人殊途,不得不令人扼腕。遇春好友废名有挽联曰:此人只好彩笔成梦,为君应是昙花招魂。我观此联,又怅叹良久。
当时中国文坛,私淑lamb而风格灵魂无不酷肖者,非梁遇春莫属。他的文章,《春醪集》与《泪与笑》,斩然如两手所作。一个带着玩世不恭的怀疑主义者的神采,另一个却是缠绵悱婉的吻火情怀。而贯穿终始的,实在是那种对于生命所抱的热诚。
这个豆列,搜集梁遇春著译,散文集坊间多有,不得不有所择别,至于译作,则尽量收录。沧海遗珠者,待异日补全而已矣。
12/15人推荐
我不喜欢
共 8 个条目· · · · · ·
|
2008-02-10 04:57:41添加
1.
春醪集
作者 : 梁遇春 |
|
2008-02-10 03:16:13添加
2.
春醪集
作者 : 梁遇春 |
|
2008-02-10 04:59:07添加
3.
春醪集
作者 : 梁遇春 |
|
2008-02-10 04:57:59添加
4.
春醪集·泪与笑
作者 : 梁遇春 |
|
2008-02-10 02:39:21添加
5.
鲁滨逊漂流记
作者 : ( 英)笛福/梁遇春 译 |
|
2008-02-10 03:00:47添加
6.
“荡妇”法兰德斯自传
作者 : 笛福/梁遇春 译 评语 : 初版:荡妇自传,北新书局,1931。 |
|
2008-02-10 02:35:37添加
7.
追赶自己的帽子
作者 : 梁遇春 译 |
|
2008-02-10 02:57:01添加
8.
吉姆爷
作者 : 康拉德/梁遇春 译 评语 : 书名页译者仅题梁遇春一人但梁未译完即病逝,由袁家骅续译。 余见留言。 |
最新留言 · · · · · · ( 查看全部 )

- alexiiia : 谢谢你的豆列推荐 2008-12-25 10:26

- 流~冷冬 : "书名页译者仅题梁遇春一人但梁未译完即病逝,由袁家骅续译。 余见留言。" 梁很喜欢康拉德,可惜了 2008-11-15 10:53

- 慕回 : 附:梁遇春译作书目 《浮士德》屠介涅夫著,顾绶昌、梁遇春译,北新书局,1928 《近代论坛》狄更生编,梁遇春译,春潮书局,1929 《英国小品文选... 2008-02-10 05:28







